法国的圣诞节传统
来源:教育资源网
•
发布时间:2021-04-03 08:00:45
•
点击:1533
Halloween在法国是一件相对较新的事情。有些人会告诉你,这是一个凯尔特庆祝活动,几个世纪以来,法国部分地区(布列塔尼)都庆祝过这种庆祝活动。好吧,这可能对某些人来说很重要,但没有任何东西能达到法国的公众。
整个圣日:法国的La Toussaint
传统上,在法国,我们庆祝11月1日举行的天主教假期"la Toussaint"。这是一个相当悲伤的庆祝活动,当家人哀悼他们的死亡并去墓地清理坟墓,带来花朵和祈祷时。通常有家庭餐,但没有关于食物的特殊传统。我们带来"DesChrysanthèmes"(一种通常称为mums的花,来自拉丁菊花),因为它们仍然在一年中的这个时候开花。
庆祝圣诞节现在是"在"在法国
但是,事情正在发生变化。如果我记得好,它始于*****。庆祝圣诞节在年轻人中变得流行,特别是在喜欢旅行的人中。我记得当我20岁的时候,我去了一个非常时尚的朋友的圣诞节派对,我跌倒了,我在"它"人群!!
如今,商店和商标在他们的广告中使用Halloween,pumpkins,skeletons等的形象,所以现在,法国人很了解它,有些甚至开始与孩子们庆祝Halloween。为什么不?法国传统上喜欢穿礼服,并且很常见的是穿衣服的新年派对或穿衣服的生日,在孩子们中更是如此。
法国老师喜欢圣诞节
此外,Halloween是一个很好的机会,可以教孩子一些英语单词。法国孩子们从小学开始学习英语。它'仅仅是英语的介绍(don'预计10岁孩子会流利地交谈),但因为孩子们几乎不会为了糖果,小学老师借此机会跳起来,经常组织一次表演,还有一些技巧或待遇。但是请注意,它从来没有得到技巧!!大多数法国家庭不会有糖果,如果他们的房子上有厕所纸,他们会很愤怒!!
法国Halloween词汇
- La Toussaint–All Saint Day
- Le trente et un octobre–10月31日
- Halloween–Halloween(说法语中的“a lo ween”)
- Friandisesou bêtises/Des bonbons ou un sort–treat或trick
- SeDéguiser(en)–穿一件服装,穿着
- jeMedéguiseenSorcière–我穿着助孕性恋服装,我正在扮演一个女人
- Sculper une citrouille–carve一个南瓜 Frapperàla porte–敲门
- Sonneràla sonnette–敲响钟声
- Fairepeuràquelqu'un–害怕别人
- Avoir peur–被害怕
- Donner desBoBoBons–敲门门门敲响钟声
- Fairepeuràquelqu'quelqu'un–惊吓别人
- Undéguisement糖果
- 盐度,非服装–服装
- UNFantôme–鬼影
- 非吸血者–吸血者
- UneSorcière–一个女人
- Une princesse–一个公主
- un-squelete–一个骨架
- unépouvantail–一只恐慌
- 非糖尿病–一个恶魔
- Une momie–木乃伊
- Un monstre–巨人
- Une chauve souris–蝙蝠
- Une araignée–蜘蛛
- Une toile d'araignée–蜘蛛网
- Un chat noir–黑猫
- Un potiron,une citrouille应急小知识–南瓜
- une bougie–蜡烛
- Des bonbons–糖果