《多多益善》文言文翻译

《多多益善》文言文翻译

多多益善形容一样东西或人等越多越好。 又有韩信将兵多多益善之意。

下面是关于多多益善文言文翻译的内容,欢迎阅读! 多多益善 原文 上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。

上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)。”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也。且陛下所谓天授(19),非人力也。

” 译文 : 皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。

”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。” 注释 1.上: 皇上,此指汉高祖刘邦。

2.尝: 曾经。 3.从容:随口。 4.信:指韩信。

5.言:谈论、讨论。 6.诸:各位、众。 7.差:差别。 8.将:率领、统帅。

9.几何:多少。 10.于:对于。 11.益:更加。 12.耳:了。

13.何:为什么。 14.为:被。 15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。 16.善:擅长,善于。

17.此乃:这就是。 18.禽:同“擒”,捉获 19.天授:天生的。 成语典故 刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。

于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。

回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的.心思,有**把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。

刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。

后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计**了韩信。

多多益善文言文翻译是什么?

多多益善文言文翻译是越多越好。出自西汉司冯迁《史记淮阴侯列传》。

本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。

功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。

原文
上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问日:“如我能将几何?”信日:“陛下不过能将十万。

”上日:“于君何如?”日:“臣多多而益善耳。”上笑日:\”多多益善,何为为我禽?”信日:\”陛下不能将兵,而善将将,此乃信记所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。


译文
皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“对你来说又怎样呢?\”回答说:“我是越多越好。

”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?\”韩信说:\”陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。

多多益善文言文字词翻译

上学的时候,大家都背过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是我收集整理的多多益善文言文字词翻译,希望能够帮助到大家。

原文 上(1)尝(2)从容(3)与信(4)言(5)诸(6)将能不,各有差(7)。

上问曰:“如我,能将(8)几何(9)?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)。”上笑曰:“多多益善,何(13)为(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也。且陛下所谓天授(19),非人力也。

” 注释 1.上:皇上,此指汉高祖刘邦。 2.尝:曾经。 3.从容:随口。

4.信:指韩信。 5.言:谈论、讨论。 6.诸:各位、众。

7.差:差别。 8.将:率领、统帅。 9.几何:多少。

10.于:对于。 11.益:更加。 12.耳:了。 13.何:为什么。

14.为:被。 15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。 16.善:擅长,善于。 17.此乃:这就是。

18.禽:同“擒”,捉获 19.天授:天生的。 译文 刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。

”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为您效命的原因了。而且皇上您指挥将官的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。” 文言知识 将。

上文多次出现“将”字。“言诸将能否”中的“将”,作名词用,指“将领”、“将官”。“能将几何”、“不过能将十万”中的“将”,作动词用,指“指挥”,后一个“将”作名词用,指“将官”,全句意为皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官。

拓展: 多多益善造句 1、凡是有益于我们健康的食品,多多益善,来者不拒。 2、为了赈灾,主办单位呼吁各界踊跃捐款,多多益善。 3、在这个竞争激烈的时代,掌握的技艺多多益善。 4、韩信将兵,多多益善,全留下也不错,成刀疤要是淘汰下来的越骑,一并收拢过来。

5、俗话说:贪多嚼不烂;俗话又说:多多益善。事业越大越好,可是也要量力而行。本事有高有低,适合自我才是**的。

祝你事业有成,如鱼得水,步步高升。 6、韩信不是这样说吗他‘韩信将兵,多多益善’;高祖将兵,十万足矣。 7、可是作协和文化馆那帮文人欲壑难填,对赞助款就好比是韩信将兵,多多益善。 8、可是这美男滴豆腐,难道也要来者不拒,多多益善咩… 9、为提升**竞争力,专业人才的培训不仅仅刻不容缓,并且多多益善。

10、严夫人,我是韩信将兵,多多益善。 11、小王托小李给他介绍几个做生意的.朋友认识认识,并且交代,**是韩信点兵多多益善! 12、这些职业都很重要,但在所有领域,发明创造总是多多益善,而在大型机构,实施这些开创性举措极其困难。 13、教师决定明天带多少人去种树苗,小兰说人多力量大,当然是韩信点兵,多多益善,那干脆全班都带上 14、傲斩此生首次体会到法宝之类的好处,心想以后法宝之流要多多益善,这颗喜宝的种子在他心中悄然埋了下来。

15、如果沉迷于特性的科技产业更弦易帜,或许**也将作出改变以往多多益善的坚定信仰者或许也会开始欣赏简约之美了。 16、我当然想看了,多多益善,艺不压身嘛。 17、一个人身上不可能没有缺点而都是优点,但优点应当多多益善。 18、�。

多多益善文言文启示

《多多益善》的典故说明了,人各有所长,也各有所短司马迁曾经说过,假如韩信能够学道,学会谦让,不炫耀自己的功劳,不矜夸自己的才能,那就差不多了1、古文《多多益善》的启示是:刘邦,胸怀宽广,知人善任,从容沉稳而又机智敏锐。2、出处:西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。

”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善耳。

”3、原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也百科

且陛下所谓天授,非人力也。”4、译文:刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。

”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为您效命的原因了。而且皇上您指挥将官的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。

多多益善文言文翻译

【解释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。

【出处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。

”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。” 【用法】 主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示例】 高玉宝《高玉宝》第十章:“~倒是~,这回可是上面逼得急,要得急呀!” 【近义词】 [贪多务得、贪得无厌 【反义词】 清心寡欲、不忮不求 【歇后语】 韩信点兵 ;出家人不爱财 【典故】 刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。

回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。

刘邦知道韩信的心思,有**把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。

”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。 后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计**了韩信。

【出处《史记·淮阴侯列传》】 上常从容与信言诸将能不,各有差。 上问曰:如我能将几何? 信曰:陛下不过能将十万。 上曰:于君如何? 曰:臣多多益善耳。 上笑曰:多多益善,何为为我禽? 信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人力也。 【原文】 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。” 【译文】 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。各自是有高有低。刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。

”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅的士兵越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那为什么你会被我所捉?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是我之所以被陛下你所捉获的原因。” 【说明】 人各有所长,也各有所短。

多多益善文言文阅读答案

在学习和工作中,我们总免不了要接触或使用阅读答案,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。那么一般好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是我精心整理的多多益善文言文阅读答案,欢迎阅读与收藏。

多多益善文言文 上①尝从容与信言诸将能,各有差。

上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公如何?”曰:“如臣,多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽②?”信曰:“陛下不能将兵,而善将。此乃信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人力也。” 【注】 ①上:**。②禽:通“擒”,捉住。

1、给下列加点字注音。 陛下( bì ) 能将几何( jiànɡ ) 2、解释加点字。 能将几何( 多少 ) 上尝从容与信言( 曾经 ) 3、你能从上面的选文中提炼一个成语吗?并解释这个成语。

答案:多多益善:越多越好。 4、“多多益善”是谁说的.?从中可以看出他什么样的性格?) 答案:韩信说的;才高过人,自信又自夸。 5、从文中可以看出汉高祖刘邦怎样的性格特点? 答案:胸怀宽广,知人善任,从容沉稳而又机智敏锐。

6.解释句中加点词语。(3 分) (1)上尝从容与倌言诸将能不。 曾经 (2)多多益善,何为为我禽? 被 (3)陛下不能将兵,而善将将。 带领,将官 带领 7.下列加点词语与今义相同的一项是 C (3 分) A.上尝从容与信言诸将能不。

上尝从容与信言诸将能不。 B.如我能将几何? 如我能将几何 C.陛下不过能将十万。 陛下不过能将十万。 D.此乃信之所以为陛下禽也。

此乃信之所以为陛下禽也。 8.找出文中的两个通假字并加以解释。 (1) 不”通“否” 否定副词。 (2) 禽”通“擒” 擒拿,活捉。

9.翻译下列句子。(3 分) 且陛下所谓天授,非人力也。 且陛下所谓天授,非人力也。

而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。 10.不善“将兵”的刘邦最终擒获了善“将兵”的韩信,为什么?(3 分) 答案:刘邦虽然不善于带兵,但善于统领将领。并且其才能是天生的,不是后天努力就可以轻易获得的。