山岛Tatsuro的“圣诞节”的歌曲

以下是日语的Tatsuro Yamashita的"圣诞节和#34的歌曲,带有romaji翻译。你也可以在Youtube上听到这首歌曲,"圣诞节前夕"。有一个英文版本;虽然这些词不是日文版本的文字翻译。

クスススイブ

雨は夜更け過ぎに 雪へと変わるだろう

无声的夜晚,神圣的夜晚

きっと君は来ない ひとりきりのクリスマスイブ

无声的夜晚,神圣的夜晚

心深く 秘めた想い 叶えられそうもない

必ず今夜なら 言えそうな気がした

无声的夜晚,神圣的夜晚

まだ消え残る 君への想い 夜へと降り続く

街角にはクリスマスツリー 銀色のきらめき

无声的夜晚,神圣的夜晚

Romaji Translation

Ame wa yofukesugi ni yuki e to kawaru darou

无声的夜晚,神圣的夜晚

Kitto kimi wa konai hitorikiri no kurisumasu ibu

无声的夜晚,神圣的夜晚

Kokoro fukaku himeta omoi kanaeraresoumo nai

Kanarazu konya nara iesouna ki ga shita

无声的夜晚,神圣的夜晚

Mada kienokoru kimi e no omoi yoru e to furitsuzuku

Machikado niwa kurisumasu tsurii giniro no kirameki

无声的夜晚,神圣的夜晚

词汇

雨(ame):雨

夜更け(yofuke):深夜

雪(yuki):雪

铿わる(kawaru):更改

君(基米):你

ひとりきり(hitorikiri):独自一人

秘めた(himeta):隐藏,秘密

かなえる(kanaeru):授予,回答祈祷

必ず(kanarazu):当然

术(konya):昨天

消え残る(kienokoru):保持未熔化

街角(machikado):街道角落

色谱法(giniro):银(颜色)

きらめき(kirameki):闪闪发光,闪烁

秋季常识

教育_1