山岛Tatsuro的“圣诞节”的歌曲
以下是日语的Tatsuro Yamashita的"圣诞节和#34的歌曲,带有romaji翻译。你也可以在Youtube上听到这首歌曲,"圣诞节前夕"。有一个英文版本;虽然这些词不是日文版本的文字翻译。
クスススイブ
雨は夜更け過ぎに 雪へと変わるだろう
无声的夜晚,神圣的夜晚
きっと君は来ない ひとりきりのクリスマスイブ
无声的夜晚,神圣的夜晚
心深く 秘めた想い 叶えられそうもない
必ず今夜なら 言えそうな気がした
无声的夜晚,神圣的夜晚
まだ消え残る 君への想い 夜へと降り続く
街角にはクリスマスツリー 銀色のきらめき
无声的夜晚,神圣的夜晚
Romaji Translation
Ame wa yofukesugi ni yuki e to kawaru darou
无声的夜晚,神圣的夜晚
Kitto kimi wa konai hitorikiri no kurisumasu ibu
无声的夜晚,神圣的夜晚
Kokoro fukaku himeta omoi kanaeraresoumo nai
Kanarazu konya nara iesouna ki ga shita
无声的夜晚,神圣的夜晚
Mada kienokoru kimi e no omoi yoru e to furitsuzuku
Machikado niwa kurisumasu tsurii giniro no kirameki
无声的夜晚,神圣的夜晚
词汇
雨(ame):雨
夜更け(yofuke):深夜
雪(yuki):雪
铿わる(kawaru):更改
君(基米):你
ひとりきり(hitorikiri):独自一人
秘めた(himeta):隐藏,秘密
かなえる(kanaeru):授予,回答祈祷
必ず(kanarazu):当然
术(konya):昨天
消え残る(kienokoru):保持未熔化
街角(machikado):街道角落
色谱法(giniro):银(颜色)
きらめき(kirameki):闪闪发光,闪烁
秋季常识