所有关于日本粒子Wa和Ga

粒子可能是日语句子中最困难和最混乱的方面之一。在粒子中,我经常问的问题是关于使用"wa(は)"和"ga(が)。"他们似乎让许多人感到困惑,但不要't被他们驱赶!让's看看这些粒子的功能。

主题标记和主题标记

粗略地说,"wa"是主题标记,"ga"是主题标记。该主题通常与主题相同,但不是必需的。主题可以是说话者想要谈论的任何内容(它可以是对象,位置或任何其他语法元素)。从这个意义上说,它类似于英文表达式"至于"或者"说〜。"

Watashi-wa-gakusei-desu。
我是学生。
(对我来说,我是学生。)
Nihongo wa omoshiroi desu。
日日
日语很有趣。
(说日语,
很有趣。)

Ga和Wa之间的基本区别

"Wa"用于标记已经引入对话中的内容,或者熟悉说话者和听众。(专有名词,遗传名称等)"Ga"用于刚刚注意到或新引入情况或发生的情况。请参阅以下示例。

Mukashi Mukashi,ojii san ga sunde imashita。Ojii san wa totemo shinsetsu deshita。

昔々、おじいさんが住んでいました。おじいさんはとても親切でした。

曾经有一次,住在一个老人。他很友善。

在**句中,"ojii-san"是**次引入。这是主题,而不是主题。第二句描述了前面提到的关于"ojii-san"。"Ojii san"现在是主题,并标记为with"wa"而不是"ga。"

Wa作为对比

除了作为主题标记之外,"wa"用于显示对比度或强调主题。

  • Biiru wa nomimasu ga,wain wa nomimasen。
  • ビーールはみますが,ワインははみません。
  • 我喝啤酒健康知识谜语,但我不喝't喝葡萄酒。

被对比的东西可能会也可能不会说明,但有了这种用法,这种对比是隐含的。

  • Ano hon wa yomimasen deshita。
  • あの本は読みませんでした。
  • 我没有'没读那本书(虽然我读过这本)。

粒子如"ni(に),""de(で),""kara(から)"和"制作(まで)"可以与"wa"(双粒子)组合以显示对比度。

Osaka ni wa ikimashita ga,
Kyoto ni wa ikimasen deshita。

Largeにはきましたが,
京にはきませんでした。
我去了大阪,
,但我没有'不去京都。
Koko de wa tabako o
suwanaide kudasai。

ここではタバコを
ࡦわないでください。
请不要'在这里抽烟
(但你可能会在那里抽烟)。

无论"wa"表示主题还是对比,它取决于上下文或语调。

带有问题词

的Ga

当诸如"who"and"what"是句子的主题的问题词时,它总是后面跟着"ga,"从不跟着"wa。"要回答问题,还必须跟随"ga。"

Dare ga kimasu ka。
誰が来ますか。
谁来了?
Yoko ga kimasu。
铿ががます。
Yoko即将到来。

Ga作为重点

"Ga"用于emphasis,将一个人或一件事与其他人区分开来。如果主题标有"wa,"评论是句子中最重要的部分。另一方面,如果一个主题标有"ga,"主题是句子中最重要的部分。在英语中,这些差异有时以语调表达。比较这些句子。

Taro wa gakkou ni ikimashita。
ä๻は学校にきました。
芋头上学。
Taro ga gakkou ni ikimashita。
芋头是上学的

Ga在特殊情况下

句子的对象通常用粒子标记"o,"但是一些动词和形容词(表达喜欢/不喜欢,欲望,潜力,必要性,恐惧,嫉妒等)采取"ga"而不是"o。&##34;

Kuruma ga hoshii desu。
我想要一辆汽车。
Nihongo ga wakarimasu。
日均
我会说日语。

从属条款中的Ga

从属条款的主题通常采用"ga"表示从属条款和主条款的主题不同。

  • Watashi wa Mika ga kekkon shita koto o shiranakatta。
  • _;は美Hongが結婚したことを知らなかった。
  • 我没有'不知道Mika结婚。

Review

现在让我们回顾一下关于"wa"和"ga。"的规则;

wa
ga
*主题标记
*对比度
*主题标记
*带问题词
*强调
*而不是"o"
*在从属条款


我从哪里开始?

科普_1