所有关于日本粒子Wa和Ga
粒子可能是日语句子中最困难和最混乱的方面之一。在粒子中,我经常问的问题是关于使用"wa(は)"和"ga(が)。"他们似乎让许多人感到困惑,但不要't被他们驱赶!让's看看这些粒子的功能。
主题标记和主题标记
粗略地说,"wa"是主题标记,"ga"是主题标记。该主题通常与主题相同,但不是必需的。主题可以是说话者想要谈论的任何内容(它可以是对象,位置或任何其他语法元素)。从这个意义上说,它类似于英文表达式"至于"或者"说〜。"
Watashi-wa-gakusei-desu。 | 我是学生。 (对我来说,我是学生。) |
Nihongo wa omoshiroi desu。 日日 | 日语很有趣。 (说日语, 很有趣。) |
Ga和Wa之间的基本区别
"Wa"用于标记已经引入对话中的内容,或者熟悉说话者和听众。(专有名词,遗传名称等)"Ga"用于刚刚注意到或新引入情况或发生的情况。请参阅以下示例。
Mukashi Mukashi,ojii san ga sunde imashita。Ojii san wa totemo shinsetsu deshita。
昔々、おじいさんが住んでいました。おじいさんはとても親切でした。
曾经有一次,住在一个老人。他很友善。
在**句中,"ojii-san"是**次引入。这是主题,而不是主题。第二句描述了前面提到的关于"ojii-san"。"Ojii san"现在是主题,并标记为with"wa"而不是"ga。"
Wa作为对比
除了作为主题标记之外,"wa"用于显示对比度或强调主题。
- Biiru wa nomimasu ga,wain wa nomimasen。
- ビーールはみますが,ワインははみません。
- 我喝啤酒健康知识谜语,但我不喝't喝葡萄酒。
被对比的东西可能会也可能不会说明,但有了这种用法,这种对比是隐含的。
- Ano hon wa yomimasen deshita。
- あの本は読みませんでした。
- 我没有'没读那本书(虽然我读过这本)。
粒子如"ni(に),""de(で),""kara(から)"和"制作(まで)"可以与"wa"(双粒子)组合以显示对比度。
Osaka ni wa ikimashita ga, Kyoto ni wa ikimasen deshita。 Largeにはきましたが, 京にはきませんでした。 | 我去了大阪, ,但我没有'不去京都。 |
Koko de wa tabako o suwanaide kudasai。 ここではタバコを ࡦわないでください。 | 请不要'在这里抽烟 (但你可能会在那里抽烟)。 |
无论"wa"表示主题还是对比,它取决于上下文或语调。
带有问题词
的Ga当诸如"who"and"what"是句子的主题的问题词时,它总是后面跟着"ga,"从不跟着"wa。"要回答问题,还必须跟随"ga。"
Dare ga kimasu ka。 誰が来ますか。 | 谁来了? |
Yoko ga kimasu。 铿ががます。 | Yoko即将到来。 |
Ga作为重点
"Ga"用于emphasis,将一个人或一件事与其他人区分开来。如果主题标有"wa,"评论是句子中最重要的部分。另一方面,如果一个主题标有"ga,"主题是句子中最重要的部分。在英语中,这些差异有时以语调表达。比较这些句子。
Taro wa gakkou ni ikimashita。 äは学校にきました。 | 芋头上学。 |
Taro ga gakkou ni ikimashita。 | 芋头是上学的 。 |
Ga在特殊情况下
句子的对象通常用粒子标记"o,"但是一些动词和形容词(表达喜欢/不喜欢,欲望,潜力,必要性,恐惧,嫉妒等)采取"ga"而不是"o。#34;
Kuruma ga hoshii desu。 | 我想要一辆汽车。 |
Nihongo ga wakarimasu。 日均 | 我会说日语。 |
从属条款中的Ga
从属条款的主题通常采用"ga"表示从属条款和主条款的主题不同。
- Watashi wa Mika ga kekkon shita koto o shiranakatta。
- _;は美Hongが結婚したことを知らなかった。
- 我没有'不知道Mika结婚。
Review
现在让我们回顾一下关于"wa"和"ga。"的规则;
wa は | ga が |
*主题标记 *对比度 | *主题标记 *带问题词 *强调 *而不是"o" *在从属条款 |
我从哪里开始?